Wendy Pease
Owner, President, Author
Rapport International
If you are trying to reach a global audience, do you rely on humans or machine translation to get the job done? Now that we’re all talking about ChatGPT and how AI can write and have conversations with us, is it necessary to use real people to translate your content into other languages one word at a time? Wendy Pease joined me this week on In The Now to discuss the nuances of language and how it’s necessary to understand regional differences, cultural connotations, and the quirky parts of language in order to communicate with a global audience. I hope you enjoy the conversation and learn something new that will help you be more effective with your non-English speaking customers. Watch Wendy’s interview now!

Get a Free Marketing Analysis and Consultation
Nowspeed can review your Website, SEO, PPC, Email or Social Media Campaigns and identify ways to make an immediate impact!